معرفی آثار با محوریت امام رضا(ع) ویژه عرب زبانان
همزمان با ایام دهه کرامت رضوی، بنیاد پژوهش های اسلامی آستان قدس رضوی، با هدف آشنایی هر چه بیشتر مخاطبان با انتشارات این مرکز، آثار منتشر شده به زبان عربی با محوریت امام رضا(ع) را معرفی می کند.
وارث : بنیاد پژوهش های اسلامی، عالیترین مرکز تبلیغی، فرهنگی و علمی در اشاعه سنت و سیره امام علی بن موسی الرضا(ع) است و گروه ترجمه عربی، یکی از 21 گروه این مرکز علمی، پژوهشی است که در سال 1364 با هدف ترجمه متون از عربی به فارسی و بالعکس تأسیس شده است.
« آداب زیارت الامام(ع)»، «الامام رضا(ع) بین نصوص الرساله و سلطه الرای و القبیله»، «الامام المهدی(عج) فی احادیث الامام رضا(ع)»، «الامام الرضا(ع) عند اهل السنه»، «الامام علی بن موسی الرضا(ع) امام الرافه و المعرفه»، « الصحیح فی فضل الزیاره الرضویه» و « تحیه یا ضامن الغزاله» عنوان برخی از آثاری است که به زبان عربی نوشته شده و به همت بنیاد پژوهش های اسلامی آستان قدس رضوی به فارسی ترجمه شده است.
«آداب زیارت الامام(ع)» ترجمه کتاب آداب زیارت است که برای آشنایی زائران عرب زبان با زیارت و چگونگی آن منتشر شده است. در این اثر پس از مقدمه، اهداف زیارت، آداب زیارت امام علی بن موسی الرضا(ع)، با رویکرد معرفت شناسی، طهارت روح و جسم، آمادگی روحی و عاطفی، نماز به درگاه خداوند، دعا و نیایش، پیمان صداقت و بندگی به درگاه الهی و دعا برای ظهور امام عصر(عج) تدوین شده است.
کتاب «الامام رضا(ع) بین نصوص الرساله و سلطه الرای و القبیله» نیز از دیگر آثار منتشر شده به زبان عربی است که جایگاه امام رضا(ع) را در احادیث نبوی و در برابر سیاست حکومت عباسی و دیدگاه قبایل و طوایف آن زمان مورد بررسی قرار می دهد. موضوع ولایتعهدی امام رضا(ع) و سیاستی که مامون در این برهه پیش گرفت، واکنش این امام همام در برابر این تصمیم خلیفه عباسی و سر انجام شهادت امام رضا(ع) از مهم ترین مطالب این کتاب است.
نویسنده در کتاب «الامام المهدی(عج) فی احادیث الامام رضا(ع)» با توجه به احادیث امام علی بن موسی الرضا(ع) به توصیف و تحلیل دوران غیبت پرداخته و جایگاه امام مهدی(عج) را در روایات و اندیشه امام رضا(ع) تبیین کرده است.
اثر «الامام الرضا(ع) عند اهل السنه»، عنوان پژوهش دیگری است که تلاش می کند ویژگی های گوناگون حیات نورانی امام علی بن موسی الرضا(ع) را به روایت اهل سنت در 7 بخش، زندگانی، شخصیت، روایت، امامت، ولایتعهدی، کرامت و زیارت با رویکردی توصیفی، تحلیلی برای خوانندگان ترسیم کند. مولف کوشیده است با توجه به روایت های مندرج در کتب علمای اهل سنت به این ابعاد مختلف بپردازد.
کتاب «الامام علی بن موسی الرضا(ع) امام الرافه و المعرفه» نوشته احمد آقایی و ترجمه ناصر نجفی است. این اثر شامل شرح مختصری از زندگانی امام علی بن موسی الرضا(ع) امامت، شخصیت معنوی، اخلاقی، سیاسی، مناظرات، آگاهی از ادیان و مکاتب مختلف دنیای آن زمان، آگاهی به زبان های مختلف و ولایتعهدی و شهادت آن حضرت است.
نویسنده کوشیده است شعاعی هر چند اندک از پرتو همواره فروزنده آن امام همام را پیش روی خواننده بگذارد و در بخش پایانی کتاب، مباحثی همچون زیارت گامی در طلب، سلامی با معرفت، امام کیست؟ ، امام از زبان امام و انتظار امام از محبان و زائران ارائه شده است.
«الصحیح فی فضل الزیاره الرضویه»، عنوان یکی دیگر از آثار انتشار یافته به زبان عربی است که در بنیاد پژوهشهای اسلامی آستان قدس رضوی به زبان فارسی ترجمه شده است. نویسنده در این اثر از میان احادیث وارده در فضیلت زیارت امام رضا(ع) 12 حدیث صحیح و موثق را انتخاب کرده است.
کتاب « تحیه یا ضامن الغزاله» ترجمه کتاب «آهو نامه» حسین زاهدی نامقی است. این اثر نگاهی هنرمندانه به یک مفهوم زیبا از ادبیات مذهبی و آیینی ما شیعیان دارد. آهو نماد پاکی و معصومیت است که در چنبره دام و بند صیاد گرفتار آمده است.
منبع : آستان نیوز
/1102101305
« آداب زیارت الامام(ع)»، «الامام رضا(ع) بین نصوص الرساله و سلطه الرای و القبیله»، «الامام المهدی(عج) فی احادیث الامام رضا(ع)»، «الامام الرضا(ع) عند اهل السنه»، «الامام علی بن موسی الرضا(ع) امام الرافه و المعرفه»، « الصحیح فی فضل الزیاره الرضویه» و « تحیه یا ضامن الغزاله» عنوان برخی از آثاری است که به زبان عربی نوشته شده و به همت بنیاد پژوهش های اسلامی آستان قدس رضوی به فارسی ترجمه شده است.
«آداب زیارت الامام(ع)» ترجمه کتاب آداب زیارت است که برای آشنایی زائران عرب زبان با زیارت و چگونگی آن منتشر شده است. در این اثر پس از مقدمه، اهداف زیارت، آداب زیارت امام علی بن موسی الرضا(ع)، با رویکرد معرفت شناسی، طهارت روح و جسم، آمادگی روحی و عاطفی، نماز به درگاه خداوند، دعا و نیایش، پیمان صداقت و بندگی به درگاه الهی و دعا برای ظهور امام عصر(عج) تدوین شده است.
کتاب «الامام رضا(ع) بین نصوص الرساله و سلطه الرای و القبیله» نیز از دیگر آثار منتشر شده به زبان عربی است که جایگاه امام رضا(ع) را در احادیث نبوی و در برابر سیاست حکومت عباسی و دیدگاه قبایل و طوایف آن زمان مورد بررسی قرار می دهد. موضوع ولایتعهدی امام رضا(ع) و سیاستی که مامون در این برهه پیش گرفت، واکنش این امام همام در برابر این تصمیم خلیفه عباسی و سر انجام شهادت امام رضا(ع) از مهم ترین مطالب این کتاب است.
نویسنده در کتاب «الامام المهدی(عج) فی احادیث الامام رضا(ع)» با توجه به احادیث امام علی بن موسی الرضا(ع) به توصیف و تحلیل دوران غیبت پرداخته و جایگاه امام مهدی(عج) را در روایات و اندیشه امام رضا(ع) تبیین کرده است.
اثر «الامام الرضا(ع) عند اهل السنه»، عنوان پژوهش دیگری است که تلاش می کند ویژگی های گوناگون حیات نورانی امام علی بن موسی الرضا(ع) را به روایت اهل سنت در 7 بخش، زندگانی، شخصیت، روایت، امامت، ولایتعهدی، کرامت و زیارت با رویکردی توصیفی، تحلیلی برای خوانندگان ترسیم کند. مولف کوشیده است با توجه به روایت های مندرج در کتب علمای اهل سنت به این ابعاد مختلف بپردازد.
کتاب «الامام علی بن موسی الرضا(ع) امام الرافه و المعرفه» نوشته احمد آقایی و ترجمه ناصر نجفی است. این اثر شامل شرح مختصری از زندگانی امام علی بن موسی الرضا(ع) امامت، شخصیت معنوی، اخلاقی، سیاسی، مناظرات، آگاهی از ادیان و مکاتب مختلف دنیای آن زمان، آگاهی به زبان های مختلف و ولایتعهدی و شهادت آن حضرت است.
نویسنده کوشیده است شعاعی هر چند اندک از پرتو همواره فروزنده آن امام همام را پیش روی خواننده بگذارد و در بخش پایانی کتاب، مباحثی همچون زیارت گامی در طلب، سلامی با معرفت، امام کیست؟ ، امام از زبان امام و انتظار امام از محبان و زائران ارائه شده است.
«الصحیح فی فضل الزیاره الرضویه»، عنوان یکی دیگر از آثار انتشار یافته به زبان عربی است که در بنیاد پژوهشهای اسلامی آستان قدس رضوی به زبان فارسی ترجمه شده است. نویسنده در این اثر از میان احادیث وارده در فضیلت زیارت امام رضا(ع) 12 حدیث صحیح و موثق را انتخاب کرده است.
کتاب « تحیه یا ضامن الغزاله» ترجمه کتاب «آهو نامه» حسین زاهدی نامقی است. این اثر نگاهی هنرمندانه به یک مفهوم زیبا از ادبیات مذهبی و آیینی ما شیعیان دارد. آهو نماد پاکی و معصومیت است که در چنبره دام و بند صیاد گرفتار آمده است.
منبع : آستان نیوز
/1102101305